Ad

АнглийскийФранцузскийИспанский

Бесплатный редактор онлайн | DOC > | XLS > | PPT >


Фавикон OffiDocs

Взлом двоичного файла в Chrome с ОфиДокс

Взлом двоичного экрана для расширения интернет-магазина Chrome в OffiDocs Chromium

Ad


ОПИСАНИЕ


Расширение Chrome для удаления пола из местоимений и других терминов во время просмотра веб-страниц.

Он также добавляет кнопку действия браузера «переключение пола», которая перезагружает текущую вкладку и приостанавливает / возобновляет расширение.

Это ответвление Jailbreak the Patriarchy (https://github.

com/DanielleSucher/Jailbreak-the-Patriarchy).

Проверьте этот плагин.

если вы предпочитаете поменять местами бинарные полы.

Все заслуги принадлежат [DanielleSucher] (DanielleSucher) за основу для этого плагина.

*** Известные проблемы: - Поскольку «ее» может быть притяжательным или объектным местоимением, иногда «ее» следует переводить как «они», а иногда — как «их».

Вместо того, чтобы запускать каждое обновление узла через какой-то анализатор естественного языка, я настроил регулярные выражения с набором правил, которые распознают наиболее распространенные случаи, когда «она» всегда или обычно должна переводиться в «они», а затем одно, которое переводит все оставшиеся экземпляры «ее» вместо «их».

В конечном счете это означает, что иногда вы будете видеть «их» там, где на самом деле должны видеть «их», или наоборот.

Если вы найдете примеры, которые нарушают это, отправьте жалобу — в него не входят такие слова, как «мама», «приятель», «господин» и т. д., которые часто используются совершенно без учета пола (например,

g.

«мамино слово», «мои соотечественники», «мистер парфюмерии»).

Я еще не придумал хорошего способа обойти это [пока].

- Судя по всему, уже существовал форк под названием [Jailbreak the Binary](https://chrome.

Google.

com/webstore/detail/mmdlclbfhplmbjfefngjbicmelpbbdnh), но, похоже, его больше не существует.

- Я лично предпочитаю, чтобы не все гендерные слова заменялись.

e.

g.

«mansplain» — не все слова с гендерной принадлежностью имеют стандартные эквиваленты без гендерной принадлежности, но я использовал слова, предложенные [здесь] (https://nonbinary.

wiki/wiki/Gender_neutral_language), чтобы заполнить пробелы, например.

g.

мама / папа -> номинал (сокращение от родитель) - я знаю, что многие переводы немного глупы, например, замена всех экземпляров слова «мужчина» на «агендер».

Это для развлечения.

## Кредиты - Оригинальный плагин - это список замен http://web.

с.

edu/comdor/editguide/style-matters/gender_neutral.

html - эта статья https://nonbinary.

wiki/wiki/Gender_neutral_language — логотип взят отсюда: https://www.

Девиантарт.

com/прайд-флаги/искусство/Agender-Symbol-617960504

Дополнительная информация:


- Предлагается derwentx
- Средняя оценка: 4.75 звезд (очень понравилось)

Взлом двоичной сети extension интегрирован с OffiDocs Chromium онлайн


Run Chrome Extensions

Ad