Kamelyo na may dalang frame ng isang kotse
Ad
TAG
I-download o i-edit ang libreng larawang Camel na may dalang frame ng isang kotse para sa GIMP online editor. Ito ay isang imahe na may bisa para sa iba pang mga graphic o photo editor sa OffiDocs gaya ng Inkscape online at OpenOffice Draw online o LibreOffice online ng OffiDocs.
Ilang PNG file mula sa boards.4channel.org/wsr/thread/1003669 >* https://i.4cdn.org/wsr/1617787093436.png
* https://i.4cdn.org/wsr/1617786901573.png
Ang mga file na ito ay inimbak sa "Volume sa drive E ay walang label. \\ Volume Serial Number ay 6330-3030" >
* "E:\\user\\Documents\\1\\670 [...]\\Pictures\\Sa pakistan lang.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_only_in_pakistan.png" loading="lazy" (original na filename: "only_in_pakistan.png") - nangungunang text ng "Only in pakistan.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_onlyinpakistan.png" loading="lazy" (orihinal na filename: "onlyinpakistan.png") - ibabang text ng "Sa pakistan lang.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\only_in_pakistan.ocr.txt" - OCR ng file na "only_in_pakistan.png"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\onlyinpakistan.ocr.txt" - OCR ng PNG file na "onlyinpakistan.png"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_1617786901573.png" loading="lazy" (orihinal na filename: "1617786901573.png") - ibabang teksto
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_1617787093436.png" loading="lazy" (orihinal na filename: "1617787093436.png") - nangungunang teksto
Isinalin sa Ingles:
* Nangungunang text "\u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646" ("Persian") = "Pak Pak Pakistan"
* Bottom text "\u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0633\u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631" ("Urdu") = "A scene from Afghanistan via the Tirah Valley to bring his non-customs paid vehicle to Pakistan"
*
*
*
Na-OCR sa pamamagitan ng https://archive.org/search.php?query=%22persian+text%22 > https://archive.org/search.php?query=%22persian+text%22&at[]=mediatype%3A%22image%22 > https://archive.org/details/70726f66696c65642e20 > https://convertio.co/ocr/arabic/ >
* https://s186.convertio.me/p/FRZ-xCaKO_CbZw_0w6cUtQ/d4747f5376270cabb3658fc49dd1021b/only_in_pakistan.ocr.txt
* https://s187.convertio.me/p/rxxKE80Uyk2tJJGswExnDQ/d4747f5376270cabb3658fc49dd1021b/onlyinpakistan.ocr.txt
Ang Google Translate OCR ay gumana nang mas mahusay kaysa sa convertio.co Arabic text OCR. Siguro mas gagana ang convertio.co/ocr/arabic/ kung itatakda ko ang mga wika sa Persian at Urdu.
Katumpakan ng plain text file na "only_in_pakistan.ocr.txt" ("\u0628\u0627\u0643 \u0628\u0627\u0649 \u0628\u0627\u0643\u0633\u062a\u0627a\u0646a\uXNUMXa\uXNUMX\uXNUMX\uXNUMX\uXNUMX\uXNUMX\uXNUMX\uXNUMX\uXNUMX\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa\uXNUMXa")
* 1st character (\u0628): hindi tama
* 2nd character (\u0627): hindi tama
** 1-2 pagwawasto: alif (final o medial plus 3 tuldok sa ibaba)
*** Nakahiwalay na alif + pe = \u067e\u0627
* Ika-3 character (\u0643): hindi tama
** pagwawasto: Kaf = \u06a9
* Ika-4 na karakter ( ): tama
* Ika-5 at ika-6 na character (\u0628\u0627): hindi tama
* Ika-7 character (\u0649): maaaring hindi tama
** 5-7 pagwawasto: \u067e\u0627\u06a9
* Ika-8 na karakter ( ): tama
* Ika-9 at ika-10 na character (\u0628\u0627): hindi tama
** 9-10 pagwawasto: \u067e\u0627
* Ika-11 hanggang ika-15 na character (\u0643\u0633\u062a\u0627\u0646): tama
** 1-15 correction: \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646
*** https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&op=translate = Pak Pak Pakistan
Correctness of plain text file "onlyinpakistan.ocr.txt" ("\u0636\u0623\u0636\u062a\u064a>;\u062f\u0627\u062f\u0649\u0645\u0645\u0627\u0660\u064a\u0636\u0627\u0621;\u0667\u063a\u0635\u0623\u0646\u0621\u0646\u0627\u0627\u0647\u0643\u0648\u0649\u0641\u0643\u0623\u061b\u064a^/"), right to left:
* "^/": hindi
* ...
* "\u0667": hindi
Sinusubukang ayusin ang onlyinpakistan.ocr.txt text file, hindi talaga matagumpay:
Ano ang dapat na nilalaman ng TXT file na "onlyinpakistan.ocr.txt":Ang huling 5 linya ay naglalaman ng alpabetong Arabe o isang bagay.
\u0627\u0646\u0646\u0627?\u0646
\u0628?\u0627
\u0631\u0627\u0631\u06cc?
\u0627\u0647
\u062e\u0631
\ u0627 \ u0628a \ u067b \ u062 \ u062 \ u062 \ u0686 \ u062 \ u062a \ u062 \ u0630 \ u0631a0632 \u0698af \u0633 \u0634 \u0635 \u0636 \u0637 \u0638cc
\u067e\u062a
\ u0630 \ u06 \ u0646 \ u0646e \ u0646 \ u0627 \ u0628 \ u067 \ u062 \ u062 \ u062 \ u0686 \ u062 \u062 \u062a \u0630 \u0631 \u0632a0698 \u0633af \u0634 \u0635 \u0636 \u0637 \u0638 \u0639cc \u063a\u0641a
Tulong sa pagsasalin salamat sa https://boards.4channel.org/wsr/thread/1003669 (4chan /wsr/ thread number 1003669 naka-archive sa https://archive.nyafuu.org/wsr/thread/1003669):
[a / c / g / k / m / o / p / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w] [vip / qa] [cm / lgbt] [3 / adv / an / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pw / qst / sci / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Mga Setting] [Paghahanap] [Mobile] [Home]
/wsr/ - Mga Worksafe na Kahilingan
[Mag-post ng Tugon]
Pangalan
Options
Komento
Pagpapatunay
Maaaring i-bypass ng mga user ng 4chan Pass ang pag-verify na ito. [Matuto Pa] [Login]
talaksan
Mangyaring basahin ang Mga Panuntunan at FAQ bago mag-post.
Mayroong 2 poster sa thread na ito.
08/21/20 Idinagdag ang mga bagong board: /vrpg/, /vmg/, /vst/ at /vm/
05/04/17 Idinagdag ang bagong trial board: /bant/ - International/Random
10/04/16 Bagong board para sa mga user ng 4chan Pass: /vip/ - Mga Napakahalagang Post
[Itago] [Ipakita Lahat]
Ang mga email ng pagtanggap ng janitor ay ipapadala sa mga darating na linggo. Tiyaking suriin ang iyong spam box!
Available na muli ang mga self-serve na ad! Tingnan ang aming bagong pahina ng advertising dito.
[Mag-advertise sa 4chan]
[Ibalik] [Catalog] [Ibaba]
File: onlyinpakistan.jpg (13 KB, 518x51)
13 KB
Anonymous 04/07/21(Wed)04:43:41 No.1003669
Ano ang sinasabi nito? Paki-OCR/transcribe ito.
https://convertio.co/ocr/arabic/ didn't help
Ano ang mayroon ako sa ngayon:
\u0627\u0646\u0646\u0627?\u0646
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)04:52:16 No.1003671
File: onlyinpakistan.png (48 KB, 518x47)
48 KB
Susunod ay
\u0628?\u0627
Siguro. Hindi ako marunong ng Persian/Farsi/Arabic.
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)04:57:16 No.1003674
File: only_in_pakistan.png (34 KB, 243x54)
34 KB
Susunod ay
\u0631\u0627\u0631\u06cc?
easy mode ang kaugnay ng pic
? = karakter na kailangan ko ng tulong
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:10:48 No.1003678
>> 1003671
\u0646 \u06d2?\u0627
FTFY
https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script_in_Unicode was helpful
Nakatulong din:
https://en.wikipedia.org/wiki/%DA%A9
https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet
https://en.wikipedia.org/wiki/Pe_(Persian_letter)
https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_alphabet
https://shapecatcher.com/
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:15:01 No.1003679
File: Google Translate App OCR (...).png (133 KB, 1080x1920)
133 KB
>> 1003671
Nilagay ko ito sa camera ocr function ng aking google translate app.
\u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0633\u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631
Isang eksena mula sa Afghanistan na dinadala ang kanyang Pakistan na hindi customs na bayad na sasakyan sa pamamagitan ng Tirah Khyber Valley
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:18:13 No.1003681
File: Autodetect sez Persian no(...).png (72 KB, 1080x1851)
72 KB
>> 1003674
Para sa larawan 3.
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:49:38 No.1003685
Salamat. Nakikita ko ang ilang malalaking pagkakaiba ngunit sa tingin ko ay mas malapit ako.
>> 1003674
>> 1003681
Sabi ko easy mode implying nagawa ko na. Dapat ako ay mas malinaw.
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)06:01:41 No.1003689
>> 1003685
Ah, hindi mo kasalanan iyon. Mali ang pagkabasa ko sa post mo.
Para sa text na may pulang background, nabigo ang mga normal na online na OCR site kasama ang Yandex OCR/translate ngunit naihatid ng Google.
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)08:16:19 No.1003746
>> 1003689
>Inihatid ng Google.
Ito ay gumana nang patas, ngunit medyo nagulo pa rin ito. Ang ilan sa mga letra/salitang nai-output nito ay mali, sa tingin ko.
>>
Anonymous 04/07/21(Wed)08:27:19 No.1003749
>> 1003746
*medyo mabuti
Tama ba talaga ang bahaging "\u0633\u06d2" na nakita ng Google? Maaaring iyon lang ang problema sa bersyon ng Google; ayusin: "\u06d2".
[Ibalik] [Catalog] [Itaas]
[Mag-advertise sa 4chan]
Tanggalin ang Post: [File Only]
Estilo:
Ang lahat ng mga trademark at copyright sa pahinang ito ay pag-aari ng kani-kanilang partido. Ang mga larawang na-upload ay pananagutan ng Poster. Ang mga komento ay pagmamay-ari ng Poster.
Tungkol sa \u2022 Feedback \u2022 Legal \u2022 Contact
Tingnan din ang:
* https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&op=translate
* https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D8%A7%D9%81%D8%BA%D8%A7%D9%86%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%20%D8%B3%DB%92%20%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%81%20%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C%20%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D8%A7%DB%81%20%D8%AE%DB%8C%D8%A8%D8%B1%20%D8%A7%D9%BE%D9%86%DB%8C%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%20%D9%86%D8%A7%D9%86%20%DA%A9%D8%B3%D9%B9%D9%85%20%D9%BE%DB%8C%DA%88%20%DA%AF%D8%A7%DA%91%DB%8C%20%D9%84%D8%A7%D9%86%DB%92%20%DA%A9%D8%A7%20%D8%A7%DB%8C%DA%A9%20%D9%85%D9%86%D8%B8%D8%B1&op=translate
* archive.nyafuu.org/wsr/thread/1003669
identifier mula sa stdout text ng "E:\\user\\Documents\\dump\\BIN>xxd -ps LCOUNT.BAT" - 10
Libreng larawan Camel na may dalang frame ng kotse na isinama sa OffiDocs web app



























