Amazon GoSearch New DOC New XLS New PPT

OffiDocs favicon

Ukrajinska Latynka Translator in Chrome with OffiDocs

Ukrajinska Latynka Translator  screen for extension Chrome web store in OffiDocs Chromium

Ad


DESCRIPTION


Cej perekladač dopomože vam perekladaty storinky ukrajins'koju movoju - na ukrajins'ku latynku. Z pravylamy latynky možna…

Cej perekladač dopomože vam perekladaty storinky ukrajins'koju movoju - na ukrajins'ku latynku. Z pravylamy latynky možna oznajomytys' tut: https://youtu.be/nHeE2x2UNw4

Dodatok maje 2 režymy, jaki možna pereključaty po kliku na ikonku dodatku:
- ON - čorna ikonka, stojit' za zamovčuvannjam, storinky perekladatymut'sja latynkoju
- OFF - bila ikonka, storinky pokazuvatymut'sja v oryginal'nomu stani

Časti zapytannja ščodo latynky:
1. Čy potriben apostrof, jakščo my pyšemo Я jak JA?
2. Čy treba peredavaty literu "Я" ta podibni do neji dvoma variantamy (ja - ia abo ja - 'a).

Vidpovidaju.
Apostrof potriben.
Ja rozgljadav varianty z riznym poznačennjam litery Я (jak ЬА ta ЙА) i vidkynuv jogo. Po-perše, u cjomu prosto nemaje potreby. A po-druge, jakščo pysaty "ця" jak "c'a" zamist' "cja",
"s'omga" zamist' "sjomga",
"zl'us'a" zamist' "zljusja",
to:
1. Sliv zi znakom ' stane v desjatky raziv bil'še, adže sliv z jotovanymy ta pom'jakšenymy v desjatky raziv bil'še za slova z apostrofom.
2. Čytaty ta pysaty stane skladniše.
3. Drukuvaty stane povil'niše. Rysky spovil'njujut'.
4. Tekst matyme prosto žahlyvyj vygljad.

Jakščo ž pysaty "ця" jak
"cia", a ne "cja"
"siomga", a ne "sjomga"
"zliusia", a ne "zljusja",
to:
1. Slova klaviatura, funkcional, avianosec', proviant, dializ ta inši stajut' slovamy клавятура, функцёнал, авяносець, провянт, дяліз toščo.
2. Dodajut'sja novi pravyla do pravopysu.
3. Často čytatymut' IA (іа), a ne JA (я), tobto vtračajet'sja intujityvnist'.

Dlja apostrofa u mojij abetci je lyše odne pravylo:
miž prygolosnym ta "J" apostrof rozdiljaje, v usih inšyh vypadkah pom'jakšuje.
Vse. Prosto.

⌨️ Pysaty cijeju abetkoju možna:
1. Na smartfoni:
Dlja Android - oberit' anĝlijs'ku klaviaturu QWERTY (abo esperanto), zatysnit' litery S, Z, C abo G, aby znajty litery Š, Ž, Č ta Ĝ.
Abo vstanovit' GBoard + latyns'ka klaviatura QWERTY.
Dlja iPhone - vykorystajte SwiftKey Keyboard + Esperanto.
2. Na PC z Windows - možete stvoryty uklad samostijno za dopomogoju proĝramy "Microsoft Keyboard Layout Creator".

Pocikavtesja horvats'koju abo slovens'koju abetkoju, počytajte neju.
Jakščo zalyšylysja zapytannja, bud' laska, peregljan'te video šče raz.
Praktykuvatysja u vykorystanni cijeji latynky proponuju u komentarjah


Run Chrome Extensions

×
Advertisement
❤️Shop, book, or buy here — no cost, helps keep services free.