Curriculum Vitae Translator Interpreter in Kenya Nairobi – Free Word Template Download with AI
Name: John M. Wambua
Email: [email protected]
Phone: +254 700 123 456
Location: Nairobi, Kenya
A highly motivated and experienced Translator Interpreter with over 8 years of expertise in bridging linguistic and cultural gaps across diverse sectors. Proficient in translating and interpreting between English, Swahili, and other local languages such as Luo, Kikuyu, and Somali. A dedicated professional based in Nairobi, Kenya, committed to delivering accurate and culturally sensitive communication solutions for international organizations, NGOs, government agencies, and private enterprises. Passionate about fostering cross-cultural understanding in the dynamic Kenyan context.
Senior Translator Interpreter
African Language Solutions (ALS), Nairobi, Kenya
January 2018 – Present
- Provide translation and interpretation services for international NGOs, including UN agencies and local development organizations.
- Translate legal documents, medical reports, and technical manuals between English, Swahili, and regional languages.
- Interpret during community engagement sessions in Nairobi’s informal settlements to facilitate dialogue between residents and policymakers.
- Collaborate with local stakeholders to ensure cultural relevance in translations for educational materials and public health campaigns.
Freelance Translator Interpreter
Self-Employed, Nairobi, Kenya
June 2015 – December 2017
- Offered translation services for businesses expanding into the Kenyan market, including marketing materials and business contracts.
- Provided real-time interpretation during conferences and workshops in Nairobi, such as the Africa Tech Summit and Kenya’s National Health Conference.
- Worked with local media outlets to translate news articles and interviews from English to Swahili for wider audience reach.
Junior Translator Interpreter
Kenyatta University Press, Nairobi, Kenya
July 2012 – May 2015
- Translated academic journals and research papers into Swahili for university publications.
- Assisted in interpreting lectures and seminars for international faculty members teaching in Nairobi.
- Participated in cultural exchange programs to enhance multilingual communication among students.
Bachelor of Arts in Linguistics
Kenyatta University, Nairobi, Kenya
Graduated: 2012
- Specialized in sociolinguistics and language processing.
- Completed a thesis on "The Role of Swahili as a Lingua Franca in Multilingual Communities in Kenya."
Certificate in Professional Translation and Interpreting
African Institute of Translation & Interpreting (AFTI), Nairobi, Kenya
Completed: 2016
- Focused on translation ethics, terminology management, and consecutive/whispered interpretation.
- Gained hands-on experience in simulating real-world scenarios such as diplomatic meetings and legal proceedings.
- English: Native proficiency (written and spoken)
- Swahili: Fluent (written and spoken)
- Luo: Intermediate proficiency
- Kikuyu: Intermediate proficiency
- Somali: Basic proficiency
- Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ) for efficient translation workflows.
- Proficient in Microsoft Office Suite and Google Workspace for document formatting and collaboration.
- Experience with audio-visual equipment for remote interpreting sessions.
- Certified Interpreter (CI), International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) – 2019
- Medical Translation Certification, African Health Translation Network – 2020
- Cross-Cultural Communication Workshop, Nairobi Institute of Business Studies (NIBS) – 2017
"Translating Public Health Messages for Rural Communities in Kenya"
- Collaborated with the Kenya Ministry of Health to translate health guidelines into local languages, improving accessibility in Nairobi and surrounding regions.
- The project received recognition at the 2021 Africa Translation Forum.
"Interpreting for Development: A Case Study in Nairobi’s Informal Settlements"
- Published in the Journal of African Languages and Translation (2020), highlighting challenges and strategies for interpreters working in urban poverty contexts.
- Member, Kenya Association of Translators and Interpreters (KATI)
- Member, International Federation of Translators (IFT)
Available upon request. Contact: [email protected]
⬇️ Download as DOCX Edit online as DOCXCreate your own Word template with our GoGPT AI prompt:
GoGPT