Ad

EngelsFransSpaans

Gratis editor online | DOC > | XLS > | PPT >


OffiDocs-favicon

Romantiek La Ad\u00faltera- transcripci\u00f3n

Gratis download Romance La Ad\u00faltera- transcripci\u00f3n gratis foto of afbeelding om te bewerken met GIMP online afbeeldingseditor

Ad


TAGS

Download of bewerk de gratis afbeelding Romance La Ad\u00faltera- transcripci\u00f3n voor GIMP online editor. Het is een afbeelding die geldig is voor andere grafische of foto-editors in OffiDocs zoals Inkscape online en OpenOffice Draw online of LibreOffice online door OffiDocs.

La volwassen

De romancerotiene heeft een groot tekstcorpus dat de hoofdrolspeler is, José Manuel Fraile catalogiseerde de romantiek van de groep van calumniadas.
Er is geen romantiek die samengaat met een mannelijke stem, en een geregistreerde vocale midden, die samengaat met een combinatie van gewoontes van misma, zo'n beetje hetzelfde als een samenspel. Een gelijkaardige manier om samen te werken met een palmares en een metamorfose van een gelijkaardige, gelijkaardige manier om samen te werken met deze; primero las palmas (finalizando la segunda estrofa) en segundo lugar el al-mirez al comienzo de la cuarta estrofa. Casi al finalizar la decimoquinta y última estrofa añade un segunda voz masculina cantando al unísono con la principal, pero con leves modificaciones loque da lugar a la heterofonía, característica típica the la música popular cantada de manera de manera.

Musicalmente, nos encontramos con un melodía enmarcada en el ámbito de la octava, en el caso que nos ocupa de Do3 a Do4, dado que la melodía cantada se enmarca perfectamente en la tonalidad de Do M. Esta frase musical consta de ocho compases tres pequeñas divisiones fraseológicas: la primera a mitad del segundo compás (caída sobre Fa, la subdominante), la segunda en el comienzo del sexto compás (caída sobre do, la tónica) en la última que co co el final de la frase musical en final de la frase musical de octavo compás con una nueva caída en la tónica, esta vez en la octava superior. De muziek van de laatste keer komt overeen met een herhaling van de kweepeer die gepaard gaat met een muzikale muzikale romantiek, dan een muziek die een muzikale oorsprong heeft, een terugkerende musical en een populaire muziek.

Melódicamente se mueve mayoritariamente por grados conjuntos, contando como único salto el que encontramos al comienzo y final de la estofa, el salto de cuarta ascendente Sol-Do que, atacado de manera anacrúsica, constituy elementaire element . Het is mogelijk om te beginnen met het opklimmen van de quinta naar het geslacht (segunda de las divisiones fra-seológicas señaladas anteriormente), wat betreft de productie van een adem, een hoger niveau van import; aunque, no obstante, no déja de ser un salto habitual en la música popular.

Een nieuwe interpretatie, een proces dat voortvloeit uit de ontwikkeling van de co-mienzo hasta aproximadamente la mitad de la canción, fruto seguramente de la fatiga producida t cantar y tocar la zambomba. Del mismo modo, la sujeción al pulso, al compás, es, salvo con alguna leve desviación, prácticamente perfecta. Por el contrario, se aprecian tres estrofas en las que el cantor equivoca la letra, recuperándola sobre la marcha y dándole continuación, muestra evidente de que es un registro de campo, es decir, tomado en una interpretación en directo. De igual manera, ya fin de acomodar la música a la letra cantada, se producen leves desviaciones rítmicas acortando o alargando algunos valores rítmicos, modificando éstos para encajar palabras con un mayor o menor. En este mismo sentido, aunque la afinación es bastante estable, ya pesar de no contar con un apoyo armónico como el que podría proporcionar una guitarra, se producen leves fluctuaciones en la affinación, sobre todo en el registro de la oz agudoo la posible fatiga vocal a la que aludíamos anteriormente. Entre las estrofas quinta y sexta se produce una pauzea tanto en el cantable como la zambomba, quedando solas las palmas, seguramente promovida por la necesidad de humedecer la caña de la zambomba. Todo ello se inserta a la perfección en la música popular.

(Marcelo Galvez Jimenez)


La Adúltera
Recogido en Jerez de la Frontera op 21 december 2007 door José Manuel Fraile Gil, María Jesús Ruiz, Manuel Naranjo Loreto, Pilar Bernard Esteban, Melchor Perez Bautista, M a Auxiliadora Meneses Benítez en Juan Antonio SimancasTorres. Vertolking door Manuel García Pruaño de 71 años de edad, voz y zambomba.

Mañanita, mañanita, mañanita de San Simón,
(y) een señorita op zijn balkon heeft gezeten,
muy peinada en muy lavada y en su cabeza una flor.
(Y) hij heeft een caballero, hijo del emperador.
- 1Quien durmiera contigo, luna quien durmiera contigo, sol
- 1Quién dumiera contigo, luna una nochecita o dos!
-Mi marido no está en casa, (es) tá en los Montes de León;
Het enige wat u kunt doen, is het volgende:
cuervos le saquen los ojos, guilas el corazón,
y los perros con que caza lo lleven procession.-
Je staat op het punt de marido te worden die je liefhebt.
-\u00bfDe quién esa chaqueta, chaleco y pantalón?
-Tuyo, tuyo, dueño mio que mi pare te lo dio
para que fuera(s) a la boda de mi hermana la mayor.-
Je staat in de buurt van de spoeling die je spiegelt.
-\u00bfDe quién es esa escopeta que en mi rincón yo yo?
-Tuya, tuya, dueño mio que mi pare te la dio
para que fuera(s) a cazar a los Montes de León.-
Het is een feit dat de caballero tosió.
-\u00bfWat is dit voor jou?
-El chiquillo la vecina, wat kan duren.
-\u00bfQué chiquillo of qué demonio? Tiene meer barbas que yo.-
De man weet het en het is een kwestie van leven.
-(Y) ik heb het gevoel dat ik een traición heb gekregen.
-Haga de ella lo que quiera que la iglesia te la dio.-
La ha cogido de la mano y al campo se la levó,
veinticinco puñaladas l\u00b4hadado in el corazón;
a la una murió ella ya las dos murió el señor,
ya las tres murió el querido de sentimiento y dolor.

*****************
Publicado en la Revista de Flamencología, número 29, december 2016. Cátedra de Flamencología de Jerez

contact opnemen met: Dit e-mailadres is beschermd tegen spambots. U heeft Javascript nodig om het te kunnen zien.

escucha la grabación original nl:
https://archive.org/details/Roamcne_La_Adultera

Gratis afbeelding Romance La Ad\u00faltera- transcripci\u00f3n geïntegreerd met de OffiDocs-webapps


Gratis afbeeldingen

Gebruik Office-sjablonen

Ad