Дева для эльфов - иллюстрации

Дева для эльфов - иллюстрации

Это бесплатный пример фотографии или изображения под названием «Девственница для эльфов» — иллюстрации для приложения OffiDocs Gimp, которое можно рассматривать как онлайн-редактор изображений или онлайн-фотостудию.


TAGS:

Скачайте или отредактируйте бесплатную картинку Дева для эльфов - иллюстрации для онлайн-редактора GIMP. Это изображение, которое допустимо для других графических или фоторедакторов в OffiDocs, таких как Inkscape онлайн и OpenOffice Draw онлайн или LibreOffice онлайн от OffiDocs.

Дева для эльфов

Майкл Маррион любил своего дедушку. Он сидел и смотрел, как волосы и борода деда лежат на его плечах и груди, с таким же трепетом, как наблюдают за движением воды водопада. Когда он был маленьким, ему разрешили свить гнезда в волосах деда, и многие годы он считал, что вылупился из яйца в таком гнезде.


Дедушка пел ему песни о горах и море, но особенно дорогими и Майклу, и старику были песни о глубоких уголках земли, о лавинах, невидимых в темноте, о холодных ручьях, одиноко прогуливающихся по неизведанным пещерам и шепчущие ямы.


Однажды вечером солнце, казалось, зашло сине-серебряным, а мужчина замолчал и быстро потерял терпение по отношению к своему дорогому мальчику. На следующее утро мужчина ушел из своей постели до того, как мальчик пришел его разбудить, и его не удалось найти ни в одном из мест, где они обычно играли и разговаривали.


Майкл пошел к чайнику, с которым он был прекрасным молодым другом. Она была в возрасте, лысая, носила много грубых одеяний и звала мальчика «Майхелом». Когда она услышала историю Майкла, она кружила головой, помешивая чай, и выпила много глотков чая, прежде чем медленно ответить.



Она сказала ему, что кто-то придет и покажет ему, что ему делать, и он узнает этого человека по запаху, как горящие бархатцы. Майкл прожил с чайником полтора дня. Он рубил дрова для ее костра, когда кусок упал в бассейн возле ее дома. Когда он потянулся к нему, оно улетело от него. Он благоразумно не стал преследовать его дальше, а замахнулся топором.


Вода плеснула, и когда разбитая поверхность очистилась, он увидел на дне темную массу, которая двигалась и меняла форму.


Потом оно встало. То, что казалось маленьким, как ёжик в воде, стояло прямо, как струя фонтана, без всякой живости и веселья, высокое, как старик, и узкое, как собака. Когда он поднялся над поверхностью воды, вместо черной кожи он обнаружил россыпь затхлых партийных цветов на каменно-желтом фоне. Его форма напоминала очень худого человека с очень короткими руками, одетого в мантию и капюшон из ощипанных цыплят, или небольшую башню из больших креветок, постоянно спорящих о принадлежности различных членов.


Майкл не стал атаковать его сразу, не зная его намерений, но держал дистанцию. Это было бы трудно, так как существо тянулось к нему так же легко, как мачта небольшого корабля, и, выйдя из воды, носилось за убегающими ногами Майкла, как злой и пьяный червь.



Майкл не был хорошим бегуном, хотя и любил бегать. И все же он думал, что быстро ускользнет от преследователя, который петлял и спотыкался впечатляюще, но бесцельно. Он издал такой глубокий булькающий звук, что казалось, будто он ему не принадлежал.


На каждом свободном пространстве Майкл, казалось, догонял его, но на любом препятствии или склоне, где Майклу мешали, преследователь двигался быстрее, так что он много раз оказывался рядом с Майклом. Он остановился в поле и угрожающе замахнулся топором. Существо вывернуло его из его руки множеством плавников, похожих на когти.


Майкл вбежал в рощу, но успел пройти всего несколько шагов, как услышал звук, похожий на звук рвущейся мокрой одежды и хлеба. Он мгновенно повернулся и увидел, как его преследователь рассыпался по опавшим листьям, как гнилые овощи, упавшие с небес.


Он подошел ближе и впервые понял, как отвратительно пахнет это существо. Но в тот момент, когда он отвернулся от останков, он почувствовал поблизости совсем другой запах: запах сожженных бархатцев.


Он никого не видел, но запах был достаточно сильным, чтобы он мог следовать за ним. Оно привело его к ближайшему дереву, что было понятно. Он обошел дерево, никого не нашел и решил залезть на него. В тот момент, когда он подумал об этом, запах стал сильнее, как будто соглашаясь с ним. Он был лучшим альпинистом, чем бегуном, но с этим деревом у него были трудности. Среди его ветвей он, казалось, не мог двигаться ни в каком направлении. Он полез дальше, но все еще не мог отойти в сторону или определить, есть ли на дереве еще кто-нибудь.



Ему было интересно, осознает ли дерево, насколько оно высокое на самом деле. Когда он взглянул на вершину снаружи дерева, оно было не выше молодого дома, но теперь он продолжал находить над собой ветви, хотя он, должно быть, был намного выше.


Ветви рядом с ним внезапно поддались, и он поскользнулся в сторону. Он обнаружил, что скатывается по зеленому склону, покрытому лиственными ветвями, пораженный тем, что уже много раз не зацеплялся за корягу или занозу.


Затем он повернулся и увидел, что дерево имеет форму трубы, и он скользит вниз, в его шейку: черную дыру, ведущую вниз внутрь ствола дерева.


Он увидел, и в следующий момент оказался внутри багажника, и весь свет исчез. Контуры внутри напоминали горло, но он не поддался, когда он упал и затрясся мимо них. В ветвях над и внутри ствола он, казалось, скатился вниз дальше, чем поднялся.


Он снова вышел на свет между несколькими корнями, полуобнаженными, тянувшимися по склону большого берега. Он остановился у подножия берега в куче грязи с синяками на подбородке и костяшках пальцев.


Запах подгоревших бархатцев исчез, его сменил новый запах, но запах, который он, кажется, помнил: острый, горько-сладкий, похожий на мясо. На земле перед ним лежал мальчик его возраста, но с пушистой бородой, который он был слишком молод, чтобы иметь его. Кожа его имела серебристый блеск, и казалось, что он вносил какую-то часть запаха, как хор мальчиков в оркестре.


Майкл подполз вперед и склонился над лицом мальчика. Мальчик улыбнулся, не открывая глаз, и взъерошил волосы Майкла, как будто ему не нужно было открывать глаза, чтобы видеть.



Мальчик сел, скрестив ноги, и сказал, что его зовут Мириен, лесной житель.

Мириен предложила его покормить, и Майкл был рад принять его после того, как он бегал, карабкался и падал. Мириен держала в руках лук, достаточно маленький, чтобы его можно было потерять в тарелке с супом, каждая часть которого была тонкой, как нить, и сконструирована так, что из него можно было стрелять одной рукой. Прошло немного времени, прежде чем Мириен сразила существо необыкновенной красоты. Это было похоже на большое насекомое; каждая нога была длиной с руку, а две задние более чем в два раза длиннее, как ноги кузнечика; форма головы напоминала старую лису без ушей; его тело было цилиндрическим и длинным; его крылья были длиннее предплечья Майкла: полупрозрачные, полные синего, фиолетового и зеленого переливов.


Мириен достала длинный тонкий нож и начала готовить улов.

\u201cЭто фея. Чтобы их разрезать, нужен зачарованный нож. Без него даже твой топор ничего не сделает. =

Майкл задавался вопросом, откуда он узнал о своем топоре.


Мириен подожгла собранный им трут. Майкл был озадачен тем, как ему удалось получить искру: похоже, он сделал это, связав различные растения и быстро выдернув узел. Он сварил мясо фейри с собранными им травами в горшке, который умело смастерил из листьев.


Запах еды был сложным, цветочным, но с отчетливым запахом крови, который Майкла находил довольно тревожным. Это добавляло запахам, окружавшим их, более дикий, менее предсказуемый и успокаивающий аспект. Майкл был рад, что не смог найти того же привкуса во вкусе еды, которая была покалывающей, теплой и на удивление не средневековой.



После того, как мальчики поели, Мириен сказала, что найдет дедушку Майкла. Он сказал это не так, как будто делая доброе дело, а как сказал бы мужчина ребенку: «Я сделаю это для тебя». Он сказал Майклу, чтобы он тихо передвигался по лесу, но у Майкла не было сильвана. ноги, а съеденная им фея вызывала у него сонливость: у него тоже не был лесной желудок. Вскоре подлесок вокруг них заполнился угрожающим движением.


Они увидели впереди человека, идущего через лес. Зверь, похожий на ядовито-блестящую цикадку размером с национальный гимн, бросился на человека среди окружавших его звуков.


Послышался звук, похожий на чириканье при падении в воду, и зверь упал замертво. Майкл был поражен тем, что его кровь выглядела такой яркой и человеческой. Он с тошнотворным чувством задавался вопросом, была ли кровь взята у людей.


Мужчина поднял окровавленную руку: он ударил зверя пустой рукой по морде. Майкл подумал о том, что Мириен сказала о его топоре, и был поражен. Мужчина повернулся к ним, и из обеих его рук раздался голос: \u2019cМы убьём ещё!\u201


Губы Мириен дрожали; он выпустил стрелу в человека. Кровь капала с руки мужчины, а минутная стрела замерла в воздухе. Затем до слуха человека дошел свист, и дротик медленно полетел и осветил ноги Мириен.

Он встал, как олень, молча подал знак Майклу бежать и отпрыгнул прочь. Более низкий звук, казалось, поднял в воздух все чувства Майкла, но он смог увидеть, как лесной дротик метнулся в сторону дерева.


Майкл подбежал к мужчине, упал на колени и умолял его отпустить их.

Мужчина положил руку на лицо Майкла; волна движения и боли наполнила его голову; его волосы поднялись и затанцевали.


Потом движение совсем изменилось: в нем звенел смех, из прижатых к лицу пальцев. Обе руки засмеялись, но это не был ликующий смех. Волосы Майкла снова встали дыбом, а смех усилился. Одна из рук коснулась носа Майкла, его волосы закрутились, и руки хлопнули в ладоши.



Они оставили руки этого человека и пошли через лес; хотя теперь сильван относился скорее как друг.


Они пришли на луг. Мириен была обеспокоена. Но как только они вошли в деревья на дальней стороне, они увидели дедушку Майкла, сидящего на троне среди нескольких стволов огромного дерева и, казалось, спящего.


Мириен указала и начала говорить: «Он есть», но Майкл снова услышал его тихий сигнал бежать, и когда он повернулся, Сильван исчез.


Майкл побежал к дедушке, но затем был окружен приближающимися фигурами.


Дикие люди, прыгающие, как собаки, на руках и ногах, с длинными, покрытыми лесом волосами и глазами, похожими на горящее стекло. Их крики звучали в его сознании, как воспоминания о смерти матери.


Затем послышался смех двух звонких голосов и хлынула жидкость, словно воду убивали кричащие птицы.


Мужчина ушел, оставив луг, залитый дрожащей плотью: руки были очень довольны.


Дедушка Майкла тут же проснулся и попытался стряхнуть крошки грязи с плеч Майкла.

«Они были эльфами, как и предупреждало меня солнце. Они взяли меня только для того, чтобы привлечь вас сюда: им нужен девственный человек мужского пола для принесения в жертву, но дух более могущественный, чем их, привел их к гибели. =


Михаил помог старику спуститься, и они прошли в расщелину между корнями огромного дерева, в каменистые сады, напевая друг другу песни.


ФИНИС



За исключением нескольких предыдущих мысленных образов и некоторого последующего редактирования, эта история была задумана, написана, проиллюстрирована и переплетена за один день, чтобы я мог подарить ее моему брату на Рождество вместо другого подарка, который запоздал. Дети, не медлите!

Бесплатная картинка Дева для эльфов - иллюстрации, интегрированные с веб-приложениями OffiDocs

ПОСЛЕДНИЕ ШАБЛОНЫ WORD И EXCEL