Ad

英语法语西班牙语

在线免费编辑器 | DOC > | XLS > | PPT >


OffiDocs 网站图标

浪漫爱情故事 - 转录

免费下载 Romance La Ad\u00faltera- transcripci\u00f3n 免费照片或图片,使用 GIMP 在线图像编辑器进行编辑

Ad


标签

下载或编辑免费图片 Romance La Ad\u00faltera- transcripci\u00f3n GIMP 在线编辑器。 该图像对 OffiDocs 中的其他图形或照片编辑器有效,例如 Inkscape online 和 OpenOffice Draw online 或 OffiDocs 的 LibreOffice online。

成年后

《浪漫故事》是一部以女性主角何塞·曼努埃尔·弗莱莱 (José Manuel Frailee) 为主角的浪漫故事集。
在浪漫的歌声中,男人的声音,在歌声中,在桑巴巴的伴奏中,它是一种习惯性的错误功能,是一种节奏,一种节奏,一种类似的伴奏。 一首伴奏的帕尔马斯音乐和金属奏鸣曲,是一首类似的歌曲,一首类似的歌曲; 拉斯帕尔马斯的第一场比赛(最后一场比赛)和卢加尔·埃尔·米雷斯的第二场比赛。 十进制和最后的结局是第二个男性合唱团的主要歌曲,但对异体歌曲进行了一些修改,是流行合唱团的音乐特色。

Musicalmente, nos encontramos con una melodía enmarcada en el ambito de la Octava, en el caso que nos ocupa de Do3 a Do4, bado que la melodía cantada se enmarca Perfectamente en la tonalidad de Do M. Esta frase music consta de ocho compases, con法语中的三个小部分:laprimera a mitad del segundo compás (caída sobre Fa, la subdominante), la segunda en el comienzo del sexto compás (caída sobre Do, la tónica) y la última que con el Final de la frase music en八音压缩与 una nueva caída en la tónica 相同,是八音高级。 这首八首音乐剧是一首浪漫的音乐剧,是一首流行音乐的形式,是流行音乐中经常出现的音乐。

Melódicamente se mueve Mayoritariamente grados conjuntos, contando como único salto el que encontramos al comienzo y Final de la estofa, el salto de cuarta ascendente Sol-Do que, atacado de manera anacrúsica, constituye otro elemento muy惯用的流行音乐实践。 Podríamos añadir a estos saltos un salto de quinta ascendente en el sexto compás (segunda de las Divisiones fra-seológicas señaladas anteriormente), que, tras producirse tras una respiración, tiene un grado menor de importantancia; 不存在任何顽固、不常见的流行音乐习惯。

一种新的解释,希望能加速进步,使之与歌曲的节奏接近,使歌曲和桑巴巴的疲劳产生的效果更加明显。 Del Mismo Modo、la Sujeción al pulso、al compás、es、salvo con alguna leve desviación、prácticamente Perfecta。 相反,在唱曲中,我们需要注意的是,在前进和继续的过程中,我们应该清楚地看到,在场上,我们决定,要在直接的解释中。 De igual manera, ya fin de acomodar la música a la letra cantada, se producen leves desviaciones rítmicas acortando o alargando algunos valores rítmicos, modificando éstos para encajar palabras con un mayor o menor número de sílabas o por simple necesidad psicológica de modificación. 这是一种感觉,一种坚定的兴趣,你不能与吉他上的音调相矛盾,因为你的兴趣会产生波动,所以要注意的是,你要注册更多的声音,结果是这样的la que aludiamos anteriormente 可能的疲劳声音。 Entre las estrofas quinta y sexta se 生产 una pausa tanto 和 el cantable como la zambomba,quedando solas las palmas,seguramente promovida por la necesidad de humedecer la caña de la zambomba。 请在流行音乐中插入完美的音乐。

(马塞洛·加尔韦斯·希门尼斯)


拉阿杜特拉
赫雷斯-德拉弗龙特拉 21 年 2007 月 71 日由 José Manuel Fraile Gil、María Jesús Ruiz、Manuel Naranjo Loreto、Pilar Bernard Esteban、Melchor Pérez Bautista、M a Auxiliadora Meneses Benítez 和 Juan Antonio SimancasTorres 撰写。 由曼努埃尔·加西亚·普鲁阿诺 (Manuel García Pruaño) 演绎的 XNUMX 年的 edad、voz 和 zambomba。

马尼塔,马尼塔,马尼塔德圣西蒙,
(y) había una señorita sentadita en su balcón,
muy peinada y muy lavada y en su cabeza una flor。
(Y) ha pasado un caballero, hijo del emperador。
- 1Quién durmiera contigo、luna quién durmiera contigo、sol
- 1Quién durmiera contigo,luna una nochecita o dos!
-Mi marido no está en casa, (es) tá en los Montes de León;
Para que no vuelva más le echaré una maldición:
cuervos le saquen los ojos, águilas el corazón,
y los perros con que caza lo lleven procesión.-
Y estando en estas razones el marido que llamó。
-\u00bfDe quién es esa chaqueta、chaleco y pantalón?
-Tuyo,tuyo,dueño mío que mi pare te lo dio
para que fuera(s) a la boda de mi hermana la Mayor.-
米罗的一切都是如此。
-\u00bfDe quién es esa escopeta que en mi rincón veo yo?
-图亚,图亚,我爱你
para que fuera(s) a cazar a los Montes de León.-
Y estando en estas razones el caballero tosió。
-\u00bfQuién es ese caballero que en mi cama veo yo?
-El chiquillo la vecina, que jugando se durmio.
-\u00bfQué chiquillo or qué Demonio? Tiene más barbas que yo.-
La ha cogido de la mano y al pare se la llevó。
-(Y) aquí tiene usté a su hija que me ha jugado a traición.
-Haga de ella lo que quiera que la iglesia te la dio.-
La ha cogido de la mano y al Campo se la llevó,
静脉提辛科普尼亚拉达斯 l\u00b4hadado en el corazón;
a la una murió ella ya las dos murió el señor,
ya las tres murio el querido de sentimento y dolor。

*****************
Publicado en la Revista de Flamencología,第 29 期,2016 年 XNUMX 月。赫雷斯弗拉门戈洛教堂

联系: 此邮件地址受spam bots保护。 您必须启用JavaScript才能查看。

escucha la grabación 原文:
https://archive.org/details/Roamcne_La_Adultera

免费图片 Romance La Ad\u00faltera- transcripci\u00f3n 与 OffiDocs 网络应用程序集成


免费图片

使用 Office 模板

Ad